متن و ترجمه اهنگ save your tears از the weekend
متن ، ترجمه ، معنی و تکست اهنگsave your tears از the weekend
تکست ،متن و معنی اهنگ د ویک اندsave your tears
ترجمه اهنگ سیو یور تیر از د ویک اند
شک هات رو برای یکی دیگه نگه دار
د وی کند
I saw you dancing in a crowded room
من تو رو در حال رقصیدن توی یه اتاق شلوغ دیدم
You look so happy when I’m not with you
وقتی من پیشت نیستم تو خیلی خوشحال به نظر می رسیدی
But then you saw me, caught you by surprise
ولی یهو تو من رو دیدی و سوپرایز شدی( بیشتر منظورش جا خوردنه )
A single teardrop falling from your eye
یه قطره اشک از چشمت پایین افتاد
I don’t know why I run away
من نمی دونم چرا فرار کردم
I’ll make you cry when I run away
من تو رو به گریه انداختم وقتی فرار کردم
You could’ve asked me why I broke your heart
تو می تونستی ازم بپرسی چرا قلبت رو شکستم
You could’ve told me that you fell apart
تو می تونستی بهم بگی که من تو رو در هم شکستم
But you walked past me like I wasn’t there
ولی تو از کنارم رد شدی جوری که انگار اصلا اونجا نبودم(وجود نداشتم)
And just pretended like you didn’t care
و وانمود کردی که اصلا اهمیت نمی دی( و برات مهم نیست)
I don’t know why I run away
من نمی دونم چرا فرار کردم
I’ll make you cry when I run away
من تو رو به گریه انداختم وقتی فرار کردم
Take me back ’cause I wanna stay
من رو برگردون چون می خوام بمونم
Save your tears for another
اشک هات رو برای یکی دیگه نگه دار
Save your tears for another day
اشک هات رو برای یه روز دیگه نگه دار
Save your tears for another day
اشک هات رو برای یه روز دیگه نگه دار
So, I made you think that I would always stay
پس,من باعث شدم فکر کنی که همیشه می مونم (پیشت)
I said some things that I should never say
من چیزهایی رو گفتم که نباید هرگز می گفتم
Yeah, I broke your heart like someone did to mine
اره من قلبت رو جوری شکستم همون طور که یکی دیگه قلب من رو شکوند
And now you won’t love me for a second time
و الان تو من رو برای بار دوم دوست نخواهی داشت
I don’t know why I run away, oh, girl
من نمی دونم چرا فرار کردم
Said I’ll make you cry when I run away
من تو رو به گریه انداختم وقتی فرار کردم
Girl, take me back ’cause I wanna stay
من رو برگردون چون می خوام بمونم
Save your tears for another
اشک هات رو برای یکی دیگه نگه دار
I realize that I’m much too late
من متوجه شدم من خیلی زیاد دیر کردم
And you deserve someone better
و تو لایق یکی بهتر از من رو داری
Save your tears for another day (ooh, yeah)
اشک هات رو برای یه روز دیگه نگه دار
Save your tears for another day (yeah)
اشک هات رو برای یه روز دیگه نگه دار
I don’t know why I run away
من نمی دونم چرا فرار کردم
I’ll make you cry when I run away
من تو رو به گریه انداختم وقتی فرار کردم
Save your tears for another day, ooh, girl (ah)
اشک هات رو برای یه روز دیگه نگه دار
I said save your tears for another day (ah)
اشک هات رو برای یه روز دیگه نگه دار
Save your tears for another day (ah)
اشک هات رو برای یه روز دیگه نگه دار