متن و ترجمه اهنگ wildest dream از taylor swift
متن ، ترجمه ، معنی و تکست اهنگ wildest dream از taylor swift
تکست ،متن و معنی اهنگ تیلور سویفت wildest dream
ترجمه اهنگ رویای وحشی از تیلور سوئیفت
اون پسر بدیه اما خوب عشق بازی می کنه
تیلور سوئیفت
He said, “Let’s get out of this town
اون گفت: بیا از این شهر بریم بیرون
Drive out of the city, away from the crowds”
به سمت خارج از شهر رانندگی کنیم دور از این جمعیت
I thought Heaven can’t help me now
فکر می کنم بهشت نمی تونه الان بهم کمک بکنه
Nothing lasts forever
هیچ چیزی تا ابد نمی مونه
But this is gonna take me down
ولی این قراره من رو نابود کنه
He’s so tall and handsome as hell
اون خیلی قد بلند و جذابه
He’s so bad, but he does it so well
اون پسر بدیه اما خوب عشق بازی می کنه
I can see the end as it begins
من می تونم از زمان شروعش پایانش رو ببینم
My one condition is
تنها شرایط من الان اینه
Say you’ll remember me
بگو منو به یاد میاری
Standing in a nice dress
توی یه لباس قشنگ ایستادم
Staring at the sunset, babe
به غروب افتاب خیره شدم عزیزم
Red lips and rosy cheeks
لب های قرمز و گونه های قرمز شده
Say you’ll see me again
بگو من رو دوباره خواهی دید
Even if it’s just in your wildest dreams, ah-ah, ha
حتی وقتی توی رویاهایی که هیچ وقت به واقعیت نمی پیونده
Wildest dreams, ah-ah, ha
توی رویاهایی که هرگز به واقعیت نمی پیونده
I said, “No one has to know what we do”
من گفتم :نیاز نیست هیچ کس بدونه ما داریم چیکار می کنیم
His hands are in my hair, his clothes are in my room
دست هاش توی موهای منه ، لباس هاش توی اتاق منه
And his voice is a familiar sound
و صدای اون یه صدای اشناست
Nothing lasts forever
هیچ چیز تا ابد نمی مونه
But this is getting good now
ولی این الان خیلی خوبه
He’s so tall and handsome as hell
اون خیلی قد بلند و جذابه
He’s so bad, but he does it so well
اون پسر بدیه اما خوب عشق بازی می کنه
And when we’ve had our very last kiss
و وقتی ما اخرین بوسه مون رو داشتیم
My last request is
اخرین درخواست من این بود
Say you’ll remember me
بگو منو به یاد میاری
Standing in a nice dress
توی یه لباس قشنگ ایستادم
Staring at the sunset, babe
به غروب افتاب خیره شدم عزیزم
Red lips and rosy cheeks
لب های قرمز و گونه های قرمز شده
Say you’ll see me again
بگو منو به یاد میاری
Even if it’s just in your wildest dreams, ah-ah, ha (ha-ah, ha)
حتی وقتی توی رویاهایی که هیچ وقت به واقعیت نمی پیونده
Wildest dreams, ah-ah, ha
توی رویاهایی که هرگز به واقعیت نمی پیونده
You’ll see me in hindsight
تو موقع فکر کردن به گذشته ات من رو می بینی
Tangled up with you all night
با تو تمام شب در هم تنیده بودیم
Burning it down
نابودش کن
Someday when you leave me
یه روز وقتی من رو ترک می کنی
I bet these memories
شرط می بندم همه ی این خاطرات
Follow you around
تو رو دنبال می کنن
You’ll see me in hindsight
تو موقع فکر کردن به گذشته ات من رو می بینی
Tangled up with you all night
با تو تمام شب در هم تنیده بودیم
Burning (burning) it (it) down (down)
نابودش کن نابودش کن
Someday when you leave me
یه روز وقتی من رو ترک می کنی
I bet these memories
شرط می بندم همه ی این خاطرات
Follow (follow) you (you) around (follow you around)
تو رو دنبال می کنن
Say you’ll remember me
بگو منو به یاد میاری
Standing in a nice dress
توی یه لباس قشنگ ایستادم
Staring at the sunset, babe
به غروب افتاب خیره شدم عزیزم
Red lips and rosy cheeks
لب های قرمز و گونه های قرمز شده
Say you’ll see me again
بگو منو به یاد میاری
Even if it’s just pretend
حتی اگه فقط تظاهر باشه این کارت
Say you’ll remember me
بگو منو به یاد میاری
Standing in a nice dress
توی یه لباس قشنگ ایستادم
Staring at the sunset, babe
به غروب افتاب خیره شدم عزیزم
Red lips and rosy cheeks
لب های قرمز و گونه های قرمز شده
Say you’ll see me again
بگو منو به یاد میاری
Even if it’s just (pretend, just pretend) in your wildest dreams, ah-ah, ha (ah)
حتی وقتی توی رویاهایی که هیچ وقت به واقعیت نمی پیونده تو وانمود کن
In your wildest dreams, ah-ah, ha
توی رویاهایی که هرگز به واقعیت نمی پیونده
Even if it’s just stayed in your wildest dreams, ah-ah, ha
حتی وقتی توی رویاهایی که هیچ وقت به واقعیت نمی پیونده
In your wildest dreams, ah-ah, ha
توی رویاهایی که هرگز به واقعیت نمی پیونده