متن و ترجمه اهنگ Vampire ازOlivia Rodrigo

تکست،متن و ترجمه و معنی اهنگ Vampire از Olivia Rodrigo

متن و معنی اهنگ Vampire از اولیویا رودریگو

تکست و ترجمه اهنگ ومپایر از اولیویا رودریگو

متن و ترجمه اهنگ خون اشام از اولیویا رودریگو

Lyrics and translation music Olivia Rodrigo Vampire

Hate to give the satisfaction, asking how you’re doing now

متنفرم از این که با حالت رو پرسیدن بهت احساس رضایت بدم که


How’s the castle built off people you pretend to care about?

این که قلعه ای که از آدم هایی که وانمود می کنی بهشون اهمیت میدی چه طوره ؟


Just what you wanted

این فقط همون چیزیه که تو می خواستی


Look at you, cool guy, you got it

به خودت نگاه کن پسر باحال تو به دستش آوردی

I see the parties and the diamonds sometimes when I close my eyes

گاهی وقتی چشم هام رو می بندم پارتی ها و الماس ها رو می بینم


Six months of torture you sold as some forbidden paradise

شش ماه از شکنجه ای که تو به عنوان یه بهشت ممنوعه بهم فروختیش


I loved you truly

من واقعا و عمیقا عاشقت بودم


Gotta laugh at the stupidity

باید به این حماقت خندید

اگه سوئیفتی هستی این رو بخون : متن و ترجمه اهنگ slutاز Taylor swift

‘Cause I’ve made some real big mistakes

چون من چند تا اشتباه بزرگ و واقعی کردم


But you make the worst one look fine

ولی تو بدترین اشتباه من رو خوب جلو دادی

( بودن با پسره بدترین اشتباهش بوده ولی اون کاری کرده دختره فکر کنه خیلی تصمیم خوبی گرفته )


I should’ve known it was strange

باید می دونستم این عجیبه


You only come out at night

که تو از دل شب بیرون اومدی


I used to think I was smart

من همیشه فکر می کردم که باهوشم


But you made me look so naive

ولی تو با من کاری کردی که من خیلی ساده لوح به نظر برسم


The way you sold me for parts

اون جوری که تو من رو تکه تکه کردی


As you sunk your teeth into me, oh

همون جوری که تو دندون هات رو توی من فرو می کردی


Bloodsucker, famefucker

زالو ، فیم فاکر یه اصطلاح جدیده به کسی می گن که با آدم های مشهور وارد رابطه میشه واسه این که خودش بکشونه بالا


Bleedin’ me dry, like a goddamn vampire

خون من رو خشک کردی مثل یه خون آشام لعنتی

And every girl I ever talked to told me you were bad, bad news

هر دختری که من تا حالا باهاش حرف زدم بهم گفته :تو دردسر درست می کنی


You called them crazy, God, I hate the way I called them crazy too

تو می گفتی اونا دیوونن خدایا متنفرم از این که منم به اون ها می گفتم دیوونه


You’re so convincing

تو خیلی متقاعد کننده ای


How do you lie without flinching? (How do you lie, how do you lie, how do you lie?)

چه طور می تونی دروغ بگی بدون این که بلرزی ؟( چه طور دروغ می گی ؟ )

Ooh, what a mesmerizing, paralyzing, fucked-up little thrill

چه محسور کننده ( این که بتونی توجه یکی رو سریع و راحت به دست بیاری ) فلج کننده و لرزیدن لعنتی ای


Can’t figure out just how you do it, and God knows I never will

نمی تونم بفهمم چه طور می تونی این کار رو بکنی و خدا می دونه


Went for me, and not her

تو واسه من رفتی و نه اون


‘Cause girls your age know better

چون دختر های هم سن تو خوب می دونن

‘I’ve made some real big mistakes

من چند تا اشتباه بزرگ و واقعی کردم


But you make the worst one look fine

ولی تو بدترین اشتباه من رو خوب جلو دادی

( بودن با پسره بدترین اشتباهش بوده ولی اون کاری کرده دختره فکر کنه خیلی تصمیم خوبی گرفته )


I should’ve known it was strange

باید می دونستم این عجیبه


You only come out at night

که تو از دل شب بیرون اومدی


I used to think I was smart

من همیشه فکر می کردم که باهوشم


But you made me look so naive

ولی تو با من کاری کردی که من خیلی ساده لوح به نظر برسم


The way you sold me for parts

اون جوری که تو من رو تکه تکه کردی


As you sunk your teeth into me, oh

همون جوری که تو دندون هات رو توی من فرو می کردی


Bloodsucker, famefucker

زالو ، فیم فاکر یه اصطلاح جدیده به کسی می گن که با آدم های مشهور وارد رابطه میشه واسه این که خودش بکشونه بالا


Bleedin’ me dry, like a goddamn vampire

خون من رو خشک کردی مثل یه خون آشام لعنتی

You said it was true love, but wouldn’t that be hard?

تو گفتی این عشق واقعی بود پس نباید اون قدر ها هم سخت باشه


You can’t love anyone, ’cause that would mean you had a heart

تو نمی تونی کسی رو دوست داشته باشی چون این به این معنیه که تو هم دل داری


I tried you help you out, now I know that I can’t

من سعی کردم کمکت کنم تا از این شرایط خارج بشی ولی الان می فهمم من نمی تونم


‘Cause how you think’s the kind of thing I’ll never understand

چون جوری که تو به مسائل نگاه می کنی من هرگز نمی فهممش

اگه طرفدار بیلی آیلیش هستی بخون : متن و ترجمه اهنگ what was i made for از billie eilish

‘Cause I’ve made some real big mistakes

چون من چند تا اشتباه بزرگ و واقعی کردم


But you make the worst one look fine

ولی تو بدترین اشتباه من رو خوب جلو دادی

( بودن با پسره بدترین اشتباهش بوده ولی اون کاری کرده دختره فکر کنه خیلی تصمیم خوبی گرفته )


I should’ve known it was strange

باید می دونستم این عجیبه


You only come out at night

که تو از دل شب بیرون اومدی


I used to think I was smart

من همیشه فکر می کردم که باهوشم


But you made me look so naive

ولی تو با من کاری کردی که من خیلی ساده لوح به نظر برسم


The way you sold me for parts

اون جوری که تو من رو تکه تکه کردی


As you sunk your teeth into me, oh

همون جوری که تو دندون هات رو توی من فرو می کردی


Bloodsucker, famefucker

زالو ، فیم فاکر یه اصطلاح جدیده به کسی می گن که با آدم های مشهور وارد رابطه میشه واسه این که خودش بکشونه بالا


Bleedin’ me dry, like a goddamn vampire

خون من رو خشک کردی مثل یه خون آشام لعنتی

1/5 - (1 امتیاز)

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

دکمه بازگشت به بالا