متن و ترجمه اهنگMean از Taylor swift

تکست،متن و ترجمه و معنی اهنگ Mean از Taylor swift

متن و معنی اهنگ Mean از تیلور سوئیفت

 تکست و ترجمه اهنگ بدجنس از تیلور سویفت

متن و ترجمه اهنگ بدجنس از تیلور

Lyrics and translation music Taylor swift Mean

یه روزی ,من به اندازه کافی بزرگ میشم که تو نمی تونی بهم اسیب بزنی

تیلور

متن و معنی اهنگ Mean از تیلور سوئیفت به معنی بد جنس ترجمه شده از پارلا مگ تقدیم خواننده های مجله اینترنتی ما، این اهنگ انتقامی برای تیلور 2 گرمی به همراه داشت تیلور هیچ وقت تایید نکرد که این اهنگ رو برای کی خونده اما باور ها به اینه که برای باب لفستز(یکی از همکاران تیلور) هست

You, with your words like knives

تو, با کلماتت که مثل چاقو هستن


And swords and weapons that you use against me

و شمشیرها و تفنگ هایی که برعلیه من ازشون استفاده می کنی


You have knocked me off my feet again

تو منو شیفته خودت کردی


Got me feeling like I’m nothing

بهم این حس رو دادی که من هیچی نیستم


You, with your voice like nails on a chalkboard

تو , با (اون) صدات که مثل( کشیدن) ناخن روی تخته سیاهه


Calling me out when I’m wounded

صدام زدی وقتی من زخمی بودم


You, picking on the weaker man

تو , با ضعیف تر از خودت بد رفتاری کردی

Well, you can take me down

خوب تو می تونی منو بکشونی پایین


With just one single blow

با یه فوت تنها


But you don’t know what you don’t know

ولی تو نمی دونی که چی رو نمی دونی

Someday, I’ll be living in a big old city

یه روزی  , من توی یه شهر بزرگ و قدیمی زندگی می کنم(خواهم کرد)


And all you’re ever gonna be is mean

و تو تنها چیزی که خواهی بود بدجنسیه


Someday, I’ll be big enough so you can’t hit me

یه روزی ,من به اندازه کافی بزرگ میشم که تو نمی تونی بهم اسیب بزنی


And all you’re ever gonna be is mean

و تو تنها چیزی که خواهی بود بدجنسیه


Why you gotta be so mean?

چرا تو باید انقدر بدجنس باشی؟

You, with your switching sides

تو با اون دو رو بودنت


And your wildfire lies and your humiliation

و دروغ های تو که مثل شعله های اتیش سریع پخش میشن و احساس حقارت تو


You have pointed out my flaws again

تو دوباره به نقص های من اشاره کردی


As if I don’t already see them

اگرچه من از قبل اونها رو ندیده بودم


I walk with my head down

من سرم رو می نداختم پایین و راه می رفتم


Trying to block you out, ’cause I’ll never impress you

در تلاش برای مسدود کردن تو چون من هیچ وقت تو رو تحت تاثیر قرار نداده بودم


I just wanna feel okay again

من فقط می خوام احسا کنم حالم دوباره خوبه

I bet you got pushed around

من شرط می بندم یکی باهات بد رفتاری کرده

(تو رو مجبور کرده کاری رو بکنی که نمی خوای)


Somebody made you cold

و یه نفری تو رو انقدر سرد کرده( به خاطر بدرفتاری یک نفر تو الان داری با من بد رفتاری می کنی)


But the cycle ends right now

ولی این چرخه(رفتار ازاردهنده) تموم شد همین جا


‘Cause you can’t lead me down that road

چون تو نمی تونی من رو به سمت این مسیر( که اون ادم بدجنسه رفته) سوق بدی


And you don’t know what you don’t know

ولی تو نمی دونی که چی رو نمی دونی

Someday, I’ll be living in a big old city

یه روزی  , من توی یه شهر بزرگ و قدیمی زندگی می کنم(خواهم کرد)


And all you’re ever gonna be is mean

و تو تنها چیزی که خواهی بود بدجنسیه


Someday, I’ll be big enough so you can’t hit me

یه روزی ,من به اندازه کافی بزرگ میشم که تو نمی تونی بهم اسیب بزنی


And all you’re ever gonna be is mean

و تو تنها چیزی که خواهی بود بدجنسیه


Why you gotta be so mean?

چرا تو باید انقدر بدجنس باشی؟

And I can see you years from now in a bar

و من می تونم تورو سالهای خیلی دور ازالان ببینم توی یه بار(تصور می کنه)


Talking over a football game

داری راجع به بازی فوتبال حرف می زنی


With that same big loud opinion

با همون (مدل رفتار همیشگیت) که با صدای بلند نظر میدی


But nobody’s listening

ولی هیچکی بهت گوش نمیده


Washed up and ranting about the same old bitter things


Drunk and grumbling on about how I can’t sing

 مست و غرولند می کنی راجع به این که چه طور من نمی تونم بخونم


But all you are is mean

ولی تمام چیزی که تو هستی بدجنسیه


All you are is mean

ولی تمام چیزی که تو هستی بدجنسیه


And a liar, and pathetic, and alone in life

و یه دروغگو و رقبت انگیز و تنها توی زندگیت


And mean, and mean, and mean, and mean

و بدجنس و بدجنس و بدجنس و بدجنس

Someday, I’ll be living in a big old city

یه روزی  , من توی یه شهر بزرگ و قدیمی زندگی می کنم(خواهم کرد)


And all you’re ever gonna be is mean

و تو تنها چیزی که خواهی بود بدجنسیه


Someday, I’ll be big enough so you can’t hit me

یه روزی ,من به اندازه کافی بزرگ میشم که تو نمی تونی بهم اسیب بزنی


And all you’re ever gonna be is mean

و تو تنها چیزی که خواهی بود بدجنسیه


Why you gotta be so mean?

چرا تو باید انقدر بدجنس باشی؟


Someday, I’ll be living in a big old city

یه روزی  , من توی یه شهر بزرگ و قدیمی زندگی می کنم(خواهم کرد)
(Why you gotta be so mean?)

چرا تو باید انقدر بدجنس باشی؟


And all you’re ever gonna be is mean

و تو تنها چیزی که خواهی بود بدجنسیه
(Why you gotta be so mean?)

چرا تو باید انقدر بدجنس باشی؟


Someday, I’ll be big enough so you can’t hit me

یه روزی ,من به اندازه کافی بزرگ میشم که تو نمی تونی بهم اسیب بزنی


(Why you gotta be so mean?)

چرا تو باید انقدر بدجنس باشی؟


And all you’re ever gonna be is mean

و تو تنها چیزی که خواهی بود بدجنسیه


Why you gotta be so mean?

چرا تو باید انقدر بدجنس باشی؟

همه تلاش من برای ارائه ی متن و ترجمه اهنگ Meanاز Taylor swift به صورت قابل فهم و قابل درک برای مخاطب فارسی زبان باشه از این جهت هر کمی و کاستی و انتقاد محترمانه ای رو پذیرا هستم

Rate this post

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

دکمه بازگشت به بالا