متن و ترجمه اهنگMean از Taylor swift
تکست،متن و ترجمه و معنی اهنگ Mean از Taylor swift
متن و معنی اهنگ Mean از تیلور سوئیفت
تکست و ترجمه اهنگ بدجنس از تیلور سویفت
متن و ترجمه اهنگ بدجنس از تیلور
Lyrics and translation music Taylor swift Mean
یه روزی ,من به اندازه کافی بزرگ میشم که تو نمی تونی بهم اسیب بزنی
تیلور
متن و معنی اهنگ Mean از تیلور سوئیفت به معنی بد جنس ترجمه شده از پارلا مگ تقدیم خواننده های مجله اینترنتی ما، این اهنگ انتقامی برای تیلور 2 گرمی به همراه داشت تیلور هیچ وقت تایید نکرد که این اهنگ رو برای کی خونده اما باور ها به اینه که برای باب لفستز(یکی از همکاران تیلور) هست
You, with your words like knives
تو, با کلماتت که مثل چاقو هستن
And swords and weapons that you use against me
و شمشیرها و تفنگ هایی که برعلیه من ازشون استفاده می کنی
You have knocked me off my feet again
تو منو شیفته خودت کردی
Got me feeling like I’m nothing
بهم این حس رو دادی که من هیچی نیستم
You, with your voice like nails on a chalkboard
تو , با (اون) صدات که مثل( کشیدن) ناخن روی تخته سیاهه
Calling me out when I’m wounded
صدام زدی وقتی من زخمی بودم
You, picking on the weaker man
تو , با ضعیف تر از خودت بد رفتاری کردی
Well, you can take me down
خوب تو می تونی منو بکشونی پایین
With just one single blow
با یه فوت تنها
But you don’t know what you don’t know
ولی تو نمی دونی که چی رو نمی دونی
Someday, I’ll be living in a big old city
یه روزی , من توی یه شهر بزرگ و قدیمی زندگی می کنم(خواهم کرد)
And all you’re ever gonna be is mean
و تو تنها چیزی که خواهی بود بدجنسیه
Someday, I’ll be big enough so you can’t hit me
یه روزی ,من به اندازه کافی بزرگ میشم که تو نمی تونی بهم اسیب بزنی
And all you’re ever gonna be is mean
و تو تنها چیزی که خواهی بود بدجنسیه
Why you gotta be so mean?
چرا تو باید انقدر بدجنس باشی؟
You, with your switching sides
تو با اون دو رو بودنت
And your wildfire lies and your humiliation
و دروغ های تو که مثل شعله های اتیش سریع پخش میشن و احساس حقارت تو
You have pointed out my flaws again
تو دوباره به نقص های من اشاره کردی
As if I don’t already see them
اگرچه من از قبل اونها رو ندیده بودم
I walk with my head down
من سرم رو می نداختم پایین و راه می رفتم
Trying to block you out, ’cause I’ll never impress you
در تلاش برای مسدود کردن تو چون من هیچ وقت تو رو تحت تاثیر قرار نداده بودم
I just wanna feel okay again
من فقط می خوام احسا کنم حالم دوباره خوبه
I bet you got pushed around
من شرط می بندم یکی باهات بد رفتاری کرده
(تو رو مجبور کرده کاری رو بکنی که نمی خوای)
Somebody made you cold
و یه نفری تو رو انقدر سرد کرده( به خاطر بدرفتاری یک نفر تو الان داری با من بد رفتاری می کنی)
But the cycle ends right now
ولی این چرخه(رفتار ازاردهنده) تموم شد همین جا
‘Cause you can’t lead me down that road
چون تو نمی تونی من رو به سمت این مسیر( که اون ادم بدجنسه رفته) سوق بدی
And you don’t know what you don’t know
ولی تو نمی دونی که چی رو نمی دونی
Someday, I’ll be living in a big old city
یه روزی , من توی یه شهر بزرگ و قدیمی زندگی می کنم(خواهم کرد)
And all you’re ever gonna be is mean
و تو تنها چیزی که خواهی بود بدجنسیه
Someday, I’ll be big enough so you can’t hit me
یه روزی ,من به اندازه کافی بزرگ میشم که تو نمی تونی بهم اسیب بزنی
And all you’re ever gonna be is mean
و تو تنها چیزی که خواهی بود بدجنسیه
Why you gotta be so mean?
چرا تو باید انقدر بدجنس باشی؟
And I can see you years from now in a bar
و من می تونم تورو سالهای خیلی دور ازالان ببینم توی یه بار(تصور می کنه)
Talking over a football game
داری راجع به بازی فوتبال حرف می زنی
With that same big loud opinion
با همون (مدل رفتار همیشگیت) که با صدای بلند نظر میدی
But nobody’s listening
ولی هیچکی بهت گوش نمیده
Washed up and ranting about the same old bitter things
Drunk and grumbling on about how I can’t sing
مست و غرولند می کنی راجع به این که چه طور من نمی تونم بخونم
But all you are is mean
ولی تمام چیزی که تو هستی بدجنسیه
All you are is mean
ولی تمام چیزی که تو هستی بدجنسیه
And a liar, and pathetic, and alone in life
و یه دروغگو و رقبت انگیز و تنها توی زندگیت
And mean, and mean, and mean, and mean
و بدجنس و بدجنس و بدجنس و بدجنس
Someday, I’ll be living in a big old city
یه روزی , من توی یه شهر بزرگ و قدیمی زندگی می کنم(خواهم کرد)
And all you’re ever gonna be is mean
و تو تنها چیزی که خواهی بود بدجنسیه
Someday, I’ll be big enough so you can’t hit me
یه روزی ,من به اندازه کافی بزرگ میشم که تو نمی تونی بهم اسیب بزنی
And all you’re ever gonna be is mean
و تو تنها چیزی که خواهی بود بدجنسیه
Why you gotta be so mean?
چرا تو باید انقدر بدجنس باشی؟
Someday, I’ll be living in a big old city
یه روزی , من توی یه شهر بزرگ و قدیمی زندگی می کنم(خواهم کرد)
(Why you gotta be so mean?)
چرا تو باید انقدر بدجنس باشی؟
And all you’re ever gonna be is mean
و تو تنها چیزی که خواهی بود بدجنسیه
(Why you gotta be so mean?)
چرا تو باید انقدر بدجنس باشی؟
Someday, I’ll be big enough so you can’t hit me
یه روزی ,من به اندازه کافی بزرگ میشم که تو نمی تونی بهم اسیب بزنی
(Why you gotta be so mean?)
چرا تو باید انقدر بدجنس باشی؟
And all you’re ever gonna be is mean
و تو تنها چیزی که خواهی بود بدجنسیه
Why you gotta be so mean?
چرا تو باید انقدر بدجنس باشی؟
همه تلاش من برای ارائه ی متن و ترجمه اهنگ Meanاز Taylor swift به صورت قابل فهم و قابل درک برای مخاطب فارسی زبان باشه از این جهت هر کمی و کاستی و انتقاد محترمانه ای رو پذیرا هستم