متن و ترجمه اهنگ 22از Taylor swift

ترجمه و متن اهنگ 22 تیلور سوئیفت

تکست،متن و ترجمه و معنی اهنگ22  از Taylor swift

متن و معنی اهنگ 22 از تیلور سویفت به معنی بیست و دو

ترجمه و متن اهنگ 22 تیلور سوئیفت

ما همزمان خوشحال ،ازاد،گیج و تنها هستیم

تیلور سوئیفت

It feels like a perfect night

احساس یه شب کامل رو میده
To dress up like hipsters

تا مثل هیپسترها  لباس بپوشیم

( کسایی که تیپ کژوال خاصی دارن و نامتعارف از تیپ معمول لباس می پوشن که خودمون بهشون می گیم  تیپ هنری)
And make fun of our exes

و اکس هامون (پارتنر سابق) رو مسخره کنیم
Ah-ah, ah-ah

It feels like a perfect night

احساس یه شب کامل رو میده
For breakfast at midnight

که صبحانه رو توی نیمه شب بخوریم
To fall in love with strangers

که عاشق غریبه ها بشیم
Ah-ah, ah-ah

Yeah, we’re happy, free, confused, and lonely at the same time

ما همزمان خوشحال ،ازاد،گیج و تنها هستیم
It’s miserable and magical, oh yeah

این خیلی ناراحت کننده و جادوییه
Tonight’s the night when we forget about the deadlines

امشب شبیه که ما حد و مرز ها رو فراموش می کنیم
It’s time, oh-oh

الان زمانشه

I don’t know about you, but I’m feeling 22

من تو رو نمی دونم اما من حس 22 سالگی دارم
Everything will be alright if you keep me next to you

همه چیز خوب میشه اگه تو من رو پیش خودت نگه داری
You don’t know about me, but I’ll bet you want to

تو راجع به من نمی دونی ولی شرط می بندم می خوای بدونی
Everything will be alright if we just keep dancing like we’re 22

همه چیز خوب پیش می ره اگه ما به رقصیدن مثل 22 ساله ها ادامه بدیم

22

It seems like one of those nights

به نظر می اد این یکی از اون شب هاست
This place is too crowded

اینجا خیلی شلوغه


Too many cool kids

کلی بچهای باحال
Ah ah, ah ah (“Who’s Taylor Swift anyway? Ew”)

تیلور سوئیفت کیه به هر حال؟

It seems like one of those nights

به نظر می اد یکی از اون شب هاست
We ditched the whole scene

ما خیلی سریع صحنه رو ترک می کنیم
And end up dreaming, instead of sleeping

و خیال پردازی می کنیم به جای این که بخوابیم

Yeah, we’re happy, free, confused, and lonely in the best way

ما در بهترین حالت تنهایی ، گیجی ،خوشحالی و ازادی هستیم
It’s miserable and magical, oh yeah

این خیلی ناراحت کننده و جادوییه
Tonight’s the night when we forget about the heartbreaks

امشب شبیه که ما قلب های شکسته مون رو فراموش می کنیم
It’s time, oh-oh

الان وقتشه

I don’t know about you, but I’m feeling 22

من تو رو نمی دونم اما من حس 22 سالگی دارم
Everything will be alright if you keep me next to you

همه چیز خوب میشه اگه تو من رو پیش خودت نگه داری
You don’t know about me, but I’ll bet you want to

تو راجع به من نمی دونی ولی شرط می بندم می خوای بدونی
Everything will be alright (alright) if we just keep dancing like we’re 22

همه چیز خوب پیش می ره اگه ما به رقصیدن مثل 22 ساله ها ادامه بدیم


(Oh, oh, oh, oh, oh)
22 (I don’t know about you)
22
22

We ditched the whole scene

ما خیلی سریع صحنه رو ترک می کنیم
(It feels like one of those nights)

احساس می کنم امشب از اون شب هاست
We won’t be sleeping

که ما اصلا نمی خوابیم


(It feels like one of those nights)

احساس می کنم امشب از اون شب هاست
You look like bad news

تو شبیه اخبار بدی( وایب بدی میده)
I gotta have you
I gotta have you
Oh, oh, oh, oh, yeah

but I’m feeling 22

من حس می کنم 22 سالمه
Everything will be alright if you keep me next to you

همه چیز خوب میشه اگه تو من رو پیش خودت نگه داری
You don’t know about me (you don’t know about me) but I’ll bet you want to

تو راجع به من نمی دونی ولی شرط می بندم می خوای بدونی
Everything will be alright if we just keep dancing like we’re 22

همه چیز خوب پیش می ره اگه ما به رقصیدن مثل 22 ساله ها ادامه بدیم


Oh-whoa, oh, oh, oh
22 (dancing like)
22 (yeah, yeah)
22 (yeah, yeah, yeah)

We ditched the whole scene

ما خیلی سریع صحنه رو ترک می کنیم
(It feels like one of those nights)

احساس می کنم امشب از اون شب هاست
We won’t be sleeping

که ما اصلا نمی خوابیم


(It feels like one of those nights)

احساس می کنم امشب از اون شب هاست
You look like bad news

تو شبیه اخبار بدی( وایب بدی میده)
I gotta have you
I gotta have you

من باید تو رو داشته باشم

2.8/5 - (6 امتیاز)

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

دکمه بازگشت به بالا