متن و ترجمه آهنگ Karma از Taylor Swift
تکست،متن و ترجمه و معنی آهنگ Karma از Taylor Swift
متن و معنی آهنگ Karma از Taylor Swift
تکست و ترجمه آهنگ کارما از تیلور سوئیفت
متن ترانه Karma از Taylor Swift
Lyrics and translation music Taylor Swift Karma
You’re talking shit for the hell of it
تو داری چرت و پرت میگی
Addicted to betrayal, but you’re relevantبه خیانت کردن اعتیاد پیدا کردی و بهت هم میاد
You’re terrified to look downتو می ترسی به پایین نگاه کنی
‘Cause if you dare, you’ll see the glareچون اگه جرئت کنی و به پایین نگاه کنی یه نور خیلی شدید می بینی
Of everyone you burned just to get thereاز ادم هایی که سوزوندی تا به اینجایی که هستی برسی
It’s coming back around
حالا اون کارهایی که کردی داری بهت بر می گرده
And I keep my side of the street clean
من خیابون سمت خودم رو تمیز نگه می دارم
You wouldn’t know what I meanو تو نمی دونی منظور من از این حرف چیه
‘Cause karma is my boyfriend
چون کارما همون دوست پسر منه
Karma is a godکارما همون خداست
Karma is the breeze in my hair on the weekendکارما باد آرومیه که در آخر هفته از موهای من رد میشه
Karma’s a relaxing thoughtکارما همون فکر و خیال راحت داشتنه
Aren’t you envious that for you it’s not?حسودیت میشه که تو این چیزایی که من دارم رو نداری؟
Sweet like honey, karma is a catکارما به شیرینی عسله ، کارما همون گربه منه
Purring in my lap ’cause it loves meگربه ام میاد پیشم و خر خر می کنه چون دوستم داره
( گربه ام با دراز کشیدن پیش من و خرخر کردن نشون میده پیش من احساس امنیت می کنه )
Flexing like a goddamn acrobat
مثل یه اکروبات باز انعطاف پذیره
Me and karma vibe like thatمن و کارما وایب یکسانی رو داریم
Spider-boy, king of thieves
پسر عنکبوتی ، پادشاه دزد ها
Weave your little webs of opacity
My pennies made your crown
پول خورد های من تو رو پادشاه کرد
Trick me once, trick me twiceیه بار من رو گول می زنی دو بار منو گول می زنی
Don’t you know that cash ain’t the only price?می دونی پول تنها هزینه کاری که کردی نیست؟ ( با پول نمی تونی تاوان کارت رو پرداخت کنی)
It’s coming back around
حالا اون کارهایی که کردی داری بهت بر می گرده
And I keep my side of the street clean
من خیابون سمت خودم رو تمیز نگه می دارم
You wouldn’t know what I meanو تو نمی دونی منظور من از این حرف چیه
‘Cause karma is my boyfriend
چون کارما همون دوست پسر منه
Karma is a godکارما همون خداست
کارما باد آرومیه که در آخر هفته از موهای من رد میشه
Karma’s a relaxing thoughtکارما همون فکر و خیال راحت داشتنه
Aren’t you envious that for you it’s not?
حسودیت میشه که تو این چیزایی که من دارم رو نداری؟
Sweet like honey, karma is a catکارما به شیرینی عسله ، کارما همون گربه منه
Purring in my lap ’cause it loves meگربه ام میاد پیشم و خر خر می کنه چون دوستم داره
( گربه ام با دراز کشیدن پیش من و خرخر کردن نشون میده پیش من احساس امنیت می کنه )
Flexing like a goddamn acrobat
مثل یه آکروبات لعن*تی باز انعطاف پذیره
Me and karma vibe like thatمن و کارما وایب یکسانی رو داریم
Ask me what I learned from all those years
ازم می پرسی در تمام اون سال ها چی یاد گرفتم
Ask me what I earned from all those tearsازم می پرسی در تمام اون اشک ها چی یاد گرفتم
Ask me why so many fade, but I’m still hereازم بپرس چه جوری با این همه تلاش برای حذف کردن و کمرنگ کرد من هنوزم اینجام
(I’m still, I’m still here)من هنوزم اینجام من هنوزم اینجام
‘Cause karma is the thunder
چون کارما مثل یه رعد و برقه
Rattling your groundصاعقش برخورد می کنه به زمینت ( کارما با شدت اثرش رو تو زندگی ات می زاره)
Karma’s on your scent like a bounty hunterکارما مثل یه شکارچی ماهر دنبال بوی شکارش می گرده
Karma’s gonna track you downکارما قراره تو رو دنبال بکنه
Step by step from town to townقدم به قدم از یه شهر به شهر بعدی
Sweet like justice, karma is a queenکارما به شیرینی عدالته ، کارما یه ملکه است
Karma takes all my friends to the summitکارما همه دوست های من رو قله ها رسوند
Karma is the guy on the screenکارما همون پسریه که تو صفحه تلوزیونه( اشاره به جو آلوین)
Coming straight home to meمستقیم می آد خونه پیش من
‘Cause karma is my boyfriend (karma is my boyfriend)
چون کارما همون دوست پسر منه ،چون کارما همون دوست پسر منه
Karma is a godکارما همون خداست
Karma is the breeze in my hair on the weekend (weekend)کارما باد آرومیه که در آخر هفته از موهای من رد میشه
Karma’s a relaxing thoughtکارما همون فکر و خیال راحت داشتنه
Aren’t you envious that for you it’s not?حسودیت میشه که تو این چیزایی که من دارم رو نداری؟
Sweet like honey, karma is a cat
کارما به شیرینی عسله ، کارما همون گربه منه
Purring in my lap ’cause it loves meگربه ام میاد پیشم و خر خر می کنه چون دوستم داره
( گربه ام با دراز کشیدن پیش من و خرخر کردن نشون میده پیش من احساس امنیت می کنه )
Flexing like a goddamn acrobatمثل یه آکروبات لعن*تی باز انعطاف پذیره
Me and karma vibe like thatمن و کارما وایب یکسانی رو داریم
Karma is my boyfriend
چون کارما همون دوست پسر منه
Karma is a godکارما همون خداست
Mm-hmاومم
Karma’s a relaxing thoughtکارما همون فکر و خیال راحت داشتنه