متن و ترجمه آهنگ Hello از Adele
تکست،متن و ترجمه و معنی آهنگ Hello از Adele
متن و معنی آهنگ Hello از Adele
تکست و ترجمه آهنگ سلام از ادل
متن ترانه هلو Hello از Adele
Lyrics and translation music Adele Hello
Hello, it’s me
سلام ، منم
I was wondering if after all these years you’dمتعجبم که بعد این همه سال تو دوست داری
like to meet
که همدیگه رو ببینیم
To go over everythingو فراتر از همه ی چیزهایی که اتفاق افتاده بریم ( کدورت ها رو کنار بزاریم)
They say that time’s supposed to heal ya, but Iبقیه می گن زمان می تونه درد ها رو درمان کنه
ain’t done much healing
ولی اون قدر درمان نکرده
?Hello, can you hear me
سلام ، می تونی صدام رو بشنوی ؟
I’m in California dreaming about who we used to beمن تو کالیفرنیام و رویای این رو می بینم که ما کی بودیم
When we were younger and freeوقتی جوون بودیم و آزاد
I’ve forgotten how it felt before the world fell at our feetمن فراموش کردم که قبلا چه حسی داشت وقتی رابطه مون توی یه موقعیت خوبی بود
There’s such a difference between us
الان تفاوت زیادی بین ما هست
And a million milesو میلیون ها مایل فاصله
اگه ادل رو دوست دارید متن و ترجمه اهنگ someone like you از Adele رو هم بخونید
Hello from the other side
سلام می کنم به تو از اون طرف ( اشاره به فاصله و جدایی که بینشون افتاده)
I must’ve called a thousand times
من باید هزاران بار صدات بزنم
To tell you I’m sorry for everything that I’ve doneتا بهت بگم متاسفم بابت هر کاری که کردم
But when I call, you never seem to be homeولی وقتی بهت زنگ می زنم به نظر نمی رسه تو خونه باشی
Hello from the outside
سلام می کنم به تو از اون طرف ( اشاره به فاصله و جدایی که بینشون افتاده)
At least I can say that I’ve triedحداقل می تونم بگم من تلاشم رو کردم
To tell you I’m sorry for breaking your heartتا بهت بگم متاسفم بابت این که قلبت رو شکستم
But it don’t matter, it clearly doesn’t tear you apart anymoreولی دیگه مهم نیست ، مشخصا این قضایا دیگه تو رو از هم نمی پاشونه
?Hello, how are you
سلام حالت چه طوره ؟
It’s so typical of me to talk about myself, I’m sorryخیلی معمولی هست که من راجع به خودم حرف بزنم و بگم متاسفم
I hope that you’re well
امیدوارم حالت خوب باشه
Did you ever make it out of that town whereتونستی از اون شهر بیای بیرون
nothing ever happened?
جایی که هیچی هرگز اتفاق نیوفتاده
It’s no secret that the both of us
هیچ چیز مخفیانه ای وجود نداره
Are running out of timeکه ما داریم زمان مون رو از دست می دیم
So hello from the other side (other side)
سلام می کنم به تو از اون طرف ( اشاره به فاصله و جدایی که بینشون افتاده)
I must’ve called a thousand times (thousand times)من باید هزاران بار صدات بزنم
To tell you I’m sorry for everything that I’ve doneتا بهت بگم متاسفم بابت هر کاری که کردم
But when I call, you never seem to be homeولی وقتی بهت زنگ می زنم به نظر نمی رسه تو خونه باشی
Hello from the outside (outside)
سلام می کنم به تو از اون طرف ( اشاره به فاصله و جدایی که بینشون افتاده)
At least I can say that I’ve tried (I’ve tried)حداقل می تونم بگم من تلاشم رو کردم
To tell you I’m sorry for breaking your heartتا بهت بگم متاسفم بابت این که قلبت رو شکستم
But it don’t matter, it clearly doesn’t tear you apart anymoreولی دیگه مهم نیست ، مشخصا این قضایا دیگه تو رو از هم نمی پاشونه
Hello from the other side (other side)
سلام می کنم به تو از اون طرف ( اشاره به فاصله و جدایی که بینشون افتاده)
I must’ve called a thousand times (thousand times)من باید هزاران بار صدات بزنم
To tell you I’m sorry for everything that I’ve doneتا بهت بگم متاسفم بابت هر کاری که کردم
But when I call, you never seem to be homeولی وقتی بهت زنگ می زنم به نظر نمی رسه تو خونه باشی
Hello from the outside (outside)
سلام می کنم به تو از اون طرف ( اشاره به فاصله و جدایی که بینشون افتاده)
At least I can say that I’ve tried (I’ve tried)حداقل می تونم بگم من تلاشم رو کردم
To tell you I’m sorry for breaking your heartتا بهت بگم متاسفم بابت این که قلبت رو شکستم
But it don’t matter, it clearly doesn’t tear you apart anymore
ولی دیگه مهم نیست ، مشخصا این قضایا دیگه تو رو از هم نمی پاشونه