متن و ترجمه اهنگ love story از Taylor swift

متن ، ترجمه ،تکست و معنی اهنگ love story از Taylor swift

متن اهنگ تیلور سویفت love story

ترجمه اهنگ  داستان عشق تیلور سوئیفت

اهنگ romeo save me

چون تو رومئو بودی و من نامه اسکارلت

تیلور سوئیفت

We were both young when I first saw you

هر دوتا مون جوون بودیم وقتی اولین بار من تو رو دیدم
I close my eyes and the flashback starts

من چشم هام رو بستم و زمان ایستاد ( زمان به عقب برگشن)
I’m standin’ there

من اینجا وایستادم
On a balcony in summer air

توی بالکن در هوای تابستونی
See the lights, see the party, the ball gowns

من نور رو می بینم ، پارتی رو می بینم، لباس های مجلسی زنونه
See you make your way through the crowd

تو رو می بینم که راهت رو از بین جمعیت باز می کنی
And say, “Hello”

و می گی : سلام
Little did I know

یکم  من می دونستم

That you were Romeo, you were throwin’ pebbles

تو رومئو بودی ،تو پرتاب کننده سنگ بودی

( سنگ می زده به شیشه اتاقش که بهش ابراز علاقه کنه)
And my daddy said, “Stay away from Juliet”

و پدر من گفت :از جولیت فاصله بگیر
And I was cryin’ on the staircase

و من توی راه پله گریه می کردم
Beggin’ you, “Please don’t go, ” and I said

التماست می کردم و می گفتم: لطفا نرو

Romeo, take me somewhere we can be alone

رومئو من رو ببر جایی که بتونیم با هم تنها باشیم
I’ll be waiting, all there’s left to do is run

من صبر می کنم ، تنها کاری که مونده که انجام بدیم فرار کردنه
You’ll be the prince and I’ll be the princess

تو شاهزاده میشی و منم هم پرنسس میشم
It’s a love story, baby, just say, “Yes”

این یه داستان عاشقانه است عزیزم فقط بگو اره

So I sneak out to the garden to see you

من یواشکی زدم زدم بیرون تا تو رو ببینم
We keep quiet, ’cause we’re dead if they knew

ما ساکت موندیم چون اگه اونا می فهیدن ما رو می کشتن

(ما می مردیم)


So close your eyes

پس چشمات رو ببند
Escape this town for a little while, oh oh

برای یه مدت از این شهر فرار کن

‘Cause you were Romeo, I was a scarlet letter

چون تو رومئو بودی و من نامه اسکارلت

(نامه اسکارت یه کتابه قدیمیه که  نمادش یه  ای انگلیسی هست که تو داستان  رو لباس کسایی می زدن که روابط خارج از ازدواج داشتن تا توی جمع شرمگین بشن)
And my daddy said, “Stay away from Juliet”

و پدر من گفت :از جولیت فاصله بگیر
But you were everything to me

تو برای من همه چیز بودی
I was beggin’ you, “Please don’t go, ” and I said

التماست می کردم و می گفتم: لطفا نرو

و من گفتم:

Romeo, take me somewhere we can be alone

رومئو من رو ببر جایی که بتونیم با هم تنها باشیم
I’ll be waiting, all there’s left to do is run

من صبر می کنم ، تنها کاری که مونده که انجام بدیم فرار کردنه
You’ll be the prince and I’ll be the princess

تو شاهزاده میشی و منم هم پرنسس میشم
It’s a love story, baby, just say, “Yes”

این یه داستان عاشقانه است عزیزم فقط بگو اره


Romeo, save me, they’re tryna tell me how to feel

رومئو من رو نجات بده اون ها دارن تلاش می کنن به من بگن چه طور احساس کنم
This love is difficult, but it’s real

این عشق دشواره ولی واقعیه
Don’t be afraid, we’ll make it out of this mess

نترس ما از این وضعیت پر دردسر فرار می کنیم
It’s a love story, baby, just say, “Yes”

این یه داستان عاشقانه است عزیزم فقط بگو اره


Oh, oh

I got tired of waiting

من از منتظر موندن خسته شدم

Wonderin’ if you were ever comin’ around

در تعجب بودم اگه تا حالا این اطراف اومده بودی


My faith in you was fading

ایمانم به تو داشت محو میشد
When I met you on the outskirts of town, and I said

وقتی من تو رو توی حومه شهر دیدم و گفتم

Romeo, save me, I’ve been feeling so alone

رومئو، نجاتم بده من خیلی احساس تنهایی می کنم


I keep waiting for you, but you never come

من همچنان منتظرت موندم اما تو هرگز نیومدی


Is this in my head? I don’t know what to think

این فقط توی ذهن منه؟ نمی دونم چه طور فکر کنم


He knelt to the ground and pulled out a ring

اون روی زمین زانو زد و انگشتر رو بیرون  اورد


And said, “Marry me, Juliet

و گفت :با من ازدواج کن جولیت


You’ll never have to be alone

تو هرگز تنها نخواهی بود
I love you and that’s all I really know

من عاشقتم و تمام اون چیزی که می دونم همینه


I talked to your dad, go pick out a white dress

من با پدرت صحبت کردم برو لباس سفیدت رو بردار


It’s a love story, baby, just say, “Yes”

این یه داستان عاشقانه است عزیزم فقط بگو اره


Oh, oh, oh


Oh, oh, oh, oh


‘Cause we were both young when I first saw you

هر دوتا مون جوون بودیم وقتی اولین بار من تو رو دیدم

2/5 - (1 امتیاز)

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

دکمه بازگشت به بالا